APHORISMEN  ZUR TAUROMACHIE - Augenblicke der Wahrheit

 

Bilder:

Creo que los toros es la fiesta más culta que hay hoy en el mundo         -

      Ich glaube, dass die fiesta de los toros heutzutage das kultivierteste Fest in der Welt ist

      Federico García Lorca 1936

 

iconPic.gif (173 Byte)

Die Corrida ist ein wunderbar reiches, verwirrendes künstlerisches Motiv mit den erregenden Kurven der Arena, der blendenden Sonne auf dem Sand, den endlosen Licht- und Schattenspielen – ein Repertoire seltsamer Formen: starr wie Statuen oder schnellgleitend wie Sternschnuppen. Was unser Blick nicht mehr fasst, packt Picassos Stift.  

     Georges Boudaille, 1961

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

LA  PLAZA DE  TOROS  -  DIE  STIERKAMPFARENA

La plaza de toros no es un simple edificio, con más o menos capacidad: es el ámbito habitual de un espectáculo en el que perviven antiguos ritos, como reliquia del primitivo sacrificio.  

         Die Stierkampfarena ist nicht irgendein mehr oder weniger großes Gebäude:  sie bildet den geeigneten  Rahmen für ein Schauspiel,  in dem antike   Riten überleben, Reliquien einer primitiven Opferhandlung.  

     Andrés Amorós 

 

iconPic.gif (173 Byte)

.... la plaza de toros  ha tomado al Cosmos como modelo de construcción. El juego de sol y sombra es manifiesto en una plaza abierto al cielo, que se vuelve hacia la luz, pues, como en cualquier templo, la orientación es siempre hacia Oriente.

.... die Stierkampfarena ist nach dem Modell des Kosmos gebaut. Das Spiel von Sonne und Schatten verläuft in einer zum Himmel offenen Arena,  dem Licht zugewendet, denn wie jeder Tempel, ist sie gegen Osten ausgerichtet

Mariate Cobaleda

 

 

iconPic.gif (173 Byte)

 

Ninguna plaza – ninguna mujer, ningún amor - , es idéntica a las demás. Cada una posee su propia personalidad: es, literalmente hablando, única.

Keine Arena – keine Frau, keine Liebe – ist identisch mit den anderen.

Jede einzelne besitzt ihre eigene Persönlichkeit: sie ist im Sinne des Wortes einzigartig. 

Andrés Amorós

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

 

Publikum

Ningún arte, tal vez la música, logra esos momentos de éxtasis colectivo.

Keine der anderen Künste, vielleicht noch die Musik, löst diese Momente kollektiver Ekstase aus.

     José Carlos Arévalo

 

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

 

 

Sie sind nicht bloß Anwesende, Zuschauer, Erhitzte, Enthemmte, Lüsterne, Sadisten oder Süchtige. Sie sind die Mitarbeiter in einer tragischen Maschinerie, die abläuft, unaufhaltsam, mit der Sicherheit einer Mechanik, die ihre hohe Empfindlichkeit, ihre tiefe Verletzbarkeit zu verbergen versteht

Karl Krolow, 1964

 

iconPic.gif (173 Byte)

In keinem Gesicht, in keinem Auge, in keiner Miene ist auch nur der geringste Blutrausch zu sehen

Kurt Tucholsky

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

EL TORO BRAVO   /    DER KAMPFSTIER

Ist nicht das göttlichste Meisterwerk der Malerei fade neben einem Stier, der einem ungehindert gegenübersteht und einen mit seinem Blick anglüht?      

     Henry de Montherlant

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

Der Stier hat die Kraft und, wenn er von seiner Herde getrennt wird, auch den Antrieb, alles, was ihm vor die Hörner kommt, anzugreifen und zu töten. 

     Gunzelin Schmid Noerr / Annelinde Eggert

 

iconPic.gif (173 Byte)

Blind, blutend, atemlos, von Wut verwirrt,

Im Mittelpunkt, zur letzten Wehr gehetzt,

Steht nun der Stier, von Lanz´ und Pfeil umklirrt,

umringt von Feinden, die sein Horn zerfetzt.  

     Lord Byron, 1788 - 1824

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

Für einen guten Stierkampf ist der Stier ebenso wichtig wie der Torero, der ihn herausfordert und bezwingt. ...Das Ziel des Züchtens ist unumstritten: Kampfstiere hervorzubringen, die unerschütterlichen Mut, unerschöpfliche Kraft und vollkommene Würde besitzen.  

  Joaquín Vidal 1935 – 2001

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

TOREROS

"Die Angst des Stierkämpfers vor der Spitze des Horns"

     Bernd Kessen

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

Los toreros son los últimos hombres antiguos.

      José Saramago

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

Es un héroe porque hace lo que cualquier hombre normal no podría hacer: enfrentarse, sin más ayudas que unas telas , a una de las fieras más peligrosas del reino animal: ¡Qué locura!

     Er ist ein Held, denn er tut das, was jeder andere normale Mensch nicht täte:  einem der gefährlichsten wilden Tiere des Tierreichs gegenüber zu treten, lediglich mit Hilfe einiger Tücher: Was für ein Wahnsinn.

     Andrés Amoros

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

En el toreo                                    

el miedo

duerme el trazo

Mit der Angst schwindet die Eleganz (sehr frei übersetzt) 

Paco, Dichter aus Valladolid, der in Madrid lebt

 

iconPic.gif (173 Byte)

DER PICADOR

Der Picador darf dem anstürmenden Stier nicht ausweichen, sondern muß ihm standhalten, koste es, was es wolle...  

     Jaime Sabartés, 1961

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

DER MATADOR

Der Matador: ein Damokles, der  sein Schicksal an den Hörnern gepackt hat, seinen Degen mit voller Hand.    

     Michel Leiris

iconPic.gif (173 Byte)

Ein Matador, der sich und den Stier lächerlich bewegt, zeigt damit, daß er Angst hat: die Ästhetik des Stierkampfes muß durch Lebensgefahr erkauft werden – Schönheit ist eine Funktion des Mutes.

     Georg Hensel, 1979

 

iconPic.gif (173 Byte)

Sein Gesichtsausdruck ist völlig verändert, er scheint viel älter, seine Bewegungen haben ein anderes Gewicht, sind bedeutungsvoll.   

     A.L.Kennedy

 

iconPic.gif (173 Byte)

Er hat sein Handwerk verrichtet, das keines ist, vielmehr die kunstvoll hergerichtete Vorstellung des Kampfes zweier Lebewesen, hinter der der Schatten ihres Todes lauert.  

     Karl Krolow

 

iconPic.gif (173 Byte)

Das Gesicht des Espada durchläuft während dieser Tätigkeit gleichsam verschiedene Lebensalter. Seine Jugend hält sich nicht lange. ..... Auch der jüngste Torero (wirkt am Ende einer Corrida wie) ein alter Mann mit hervortretenden Schläfenadern, mit der Grimasse der Anstrengung, müde der Abrichtung, die ihm sein Beruf vorschreibt...  

     Karl Krolow

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

Die Stiere bereiten mir eine furchtbare Angst – schrecklich! Wenn das Publikum wüßte, was in mir vorgeht,...dann würden die Leute die Plaza verlassen – aus Mitleid. ... Je näher man am Stier ist, desto weniger sieht man von ihm. Und das ist es, was ich will – eigentlich will ich ihn gar nicht sehen. Deshalb gehe ich so nahe dran.    

Juan Belmonte

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

Immer ist die Angst da, daß dich ein Stier tötet. Und später erscheint eine andere Art von Angst: es ist die Angst, nicht auf dem Gipfel deiner Fähigkeiten zu sein.   

     José Tomás, 1998

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

Warum gehen wir in die Arena? Warum ziehen wir uns mitten im Atomzeitalter den traje de luzes und die rosa Strümpfe an? Mehr als einmal habe ich mich danach gefragt, und immer war der Grund eine Frau, waren es die Frauen in der ersten Zuschauerreihe. Würden die Frauen nicht an der fiesta teilnehmen, es gäbe keine Toreros. Ich wenigstens wäre keiner.

Luis Miguel Dominguin

 

iconPic.gif (173 Byte)  

 

Die Idealgestalt des Matadors hat etwas Knabenhaftes... In der Tat behalten meist noch die über fünfzigjährigen Toreros ihr knabenhaftes Aussehen und ihre jugendliche Leichtfüßigkeit, obschon ihnen aus der Nähe alle Strapazen ihres Schaustellergewerbes von ihren Gesichtern abzulesen sind.  

G. Schmid Noerr /A. Eggert

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

No es nada extraordinario ni interesante que al que se pasa la vida toreando le griten y aplaudan los públicos, y le cojan y le suelten los toros. Son cosas corrientes en nuestra profesión.        

Den Inhalt kurz zusammengefasst : zu den banalen Berufserfahrungen eines Toreros gehört die Erfahrung des Ausgepfiffen- und Bejubeltwerdens ebenso wie des Erfasstwerdens durch den Stier und des Nochmaldavonkommens.  

Ignacio Sánchez Mejías , Matador de Toros 1891 - 1934

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

Ernsthaft, gebildet und zurückhaltend. José Tomás hat die Welt des Stierkampfs revolutioniert.  

El País, 2002, Interview mit J.T.

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

Warum wird einer Stierkämpfer, frage ich ihn (Domingo Valderrama) nach diesem Erfolg wieder einmal – nur des Geldes wegen? „No“, sagt Domino, „para sentir algo en la vida“. Um etwas zu fühlen im Leben.  

     Harald Irnberger

 

iconPic.gif (173 Byte)

„Erzengel mit blondem Zopf“ (Der Spiegel 43/99)

      Cristina Sánchez tötete mehr als 400 Kampfstiere. Sie blieb eine Einzelkämpferin in der Welt der Männer.

     dpa-Meldung in der FAZ vom 14.10.1999 nach ihrer Verabschiedung in Las Ventas, Madrid, am 12.10.1999  

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

Capa / Capote, Muleta - ästhetische Provokation / Verschleierung, Täuschung

 

Die Capas sind Gewänder, die den Mänaden (die entblößt anderswo brüllen)  entrisssen und in Wein getaucht worden sind. 

Michel Leiris

 

iconPic.gif (173 Byte)

Capote de brega: Das große Cape, das der Matador bei seinen ersten Passagen mit dem Stier benutzt.

Capote de paseo: Ein aufwendig besticktes Cape für den Aufmarsch der Toreros.

A.L. Kennedy

 

iconPic.gif (173 Byte)

Der Stier, mit der Capa zwischen den Hörnern, schüttelt das riesige Tuch hin und her, Wolke, deren Kopfputz ein umgekippter roter Schirm ist.

Michel Leiris

 

iconPic.gif (173 Byte)

Der Stier stürzt sich auf das rote Tuch wie ein Stier auf das rote Tuch.   

     Kurt Tucholsky

 

iconPic.gif (173 Byte)

Herzförmiges rotes Tuch aus Serge oder Flanell...... Die muleta benutzt der Mann, um sich zu verteidigen, um den Stier zu ermüden und die Haltung von Kopf und Füßen zu regulieren, um mit mehr oder weniger ästhetischem Wert eine Serie von Manövern mit ihm auszuführen und um sich beim Töten zu helfen.   

     Ernest Hemingway

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

PRO UND CONTRA - Stierkampffreunde und -gegner leben auf verschiedenen Planeten

 

Wenn es das Gegenteil einer berechenbaren Tätigkeit gibt, dann den Stierkampf. Der beste Matador kann gegen einen schlechten Stier nicht glänzen.  Und auch der faulste, langsamste Stier kann einem Torero das Bein oder die Brust aufschlitzen.  

Paul Ingendaay, 2004

 

iconPic.gif (173 Byte)

Niemand ...kann behaupten, dass der Stierkampf – ein Schauspiel mit Momenten unbeschreiblicher Schönheit, das eine robuste Tradition hat, welche sich in allen Aspekten der spanischen Kultur manifestiert - ... in seiner modernen Form durchdrungen ist von Gewalt und Grausamkeit. Bei uns Fans erzeugt das Beklommenheit, unser Gewissen ist zwischen Freude und ethischen Erwägungen hin- und hergerissen. 

Mario Vargas Llosa, 2004

 

iconPic.gif (173 Byte)

Wie schmerzt es mich sagen zu müssen, dass die Hauptschuldigen an der Transformation des Stierkampfs seit den vierziger Jahren die Frauen sind..... Die Frauen schreien beim Stierkampf nicht mehr vor Angst, sondern aus Vergnügen an den Pirouetten der Toreros. Während des Kampfes lachen sie, sie schwatzen, rauchen, schlecken Eis. 

Antonio Díaz-Cañabate 1971

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)
Falls meine eigene Erfahrung etwas besagt, kann ich versichern, daß alle Matadore, mit denen ich zu tun hatte (ausgenommen Dominguín), diesen Beruf nur deshalb wählten, um der Armut, in der sie aufwuchsen, zu entrinnen; die vermeintliche Metaphysik des Stierkampfs war ihnen schnuppe.  

Juan Goytisolo

 

iconPic.gif (173 Byte)
Läßt man die letzten zwanzig Minuten ihres Lebens außer acht, ergeht es Kampfstieren in Spanien nicht nur besser als allen anderen Tieren, die Gott geschaffen hat, sondern auch besser als vielen Hausfrauen, Sozialhilfeempfängern und marokkanischen Immigranten.  

     Paul Ingendaay, 2002

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)
Todo lo que le rodea el toro es un lujo. Encuentra siempre la mesa puesta... Con camarero y todo.

Alles, was den Stier umgibt, ist Luxus. Immer findet er einen gedeckten Tisch vor... Mit Bedienung und allem.

Àlvaro Domecq y Díez

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)
Ich mißtraue Leuten, sagte der Herzog mit jenem Freimut, der eine echt spanische Eigenschaft ist, die ihre Tierliebe so sehr betonen. Oft übertragen sie die Liebe, die sie für die Menschen nicht empfinden, auf die Tiere.

     Henry de Montherlant

 

iconPic.gif (173 Byte)
Die Liebhaber von Stierkämpfen kennen ihre Waffen gut, genießen Heimvorteil und darüber hinaus hat die Tatsache, daß Spanien in Mode gekommen ist, die Stierkampfarenen mit Modegecks und Intellektuellen gefüllt.  

     Julio Llamzares

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)
Creo que los ataques más habituales contra la Fiesta se pueden reducir a siete tipos de razones:

1)     Es cruel con el animal

2)     Es un puro espectáculo, que responde sólo a motivos económicos

3)     Es aburrida, repetitiva

4)     Es algo pretérito, en decadencia; se está acabando.

5)     Es mala para el espectador, para la educación colectiva.

6)     No es estética ni culta.

7)     Responde al „oscuro carácter“ español y nos aleja de Europa

 Meiner Meinung nach lassen sich die gebräuchlichsten Angriffe gegen die Fiesta  auf sieben typische Begründungen reduzieren:

1)     Grausamkeit gegen das Tier

2)      Lediglich ein reines Schauspiel, das nur ökonomischen Motiven entspringt

3)     Langeweile, Wiederholung

4)      Vergangenes, im Verfall begriffen; es geht dem Ende entgegen

5)     Schlecht für den Zuschauer, für die kollektive Erziehung

6)     Weder Ästhetik noch Kult

7) Die Fiesta entspricht dem „dunklen Charakter“  Spaniens und entfernt uns von Europa  

André Amorós

 

iconPic.gif (173 Byte)

La diferencia entre un taurino y un antitaurino está en la mirada. El primero no ve la sangre ni la violencia : sólo ve la faena. El segundo sólo ve la sangre en primer término y se niega por principio  a ir más allá porque considera que ningún tipo de belleza o de arte puede estar fundado en esa carnicería previa.   

Manuel Vicent

 

iconPic.gif (173 Byte)

GLAUBENSAKTE – ein erotischer Kult, der den Stier zum König erhebt

Jede Handlung der Corrida dient letztlich dazu, technisch oder zeremoniell, die öffentliche Hinrichtung des Helden vorzubereiten, der ja kein anderer ist als ein tierischer Halbgott, der Stier.   

Michel Leiris

 

iconPic.gif (173 Byte)

Der Stierkampf ist eine spirituelle Übung. Er findet vor allem im Kopf statt. Er ist eine wirkliche Kunst.

     Juan Belmonte, Matador de Toros, 1892 - 1962

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

Das war kein Kampf mehr, es war eine priesterliche Beschwörung, die seine reinen Gebärden vollführten, schöner als die Gebärden der Liebe, schon nahe denen, die zugleich mit dem Stier die rohen Zuschauer bändigen und ihnen die Tränen in die Augen treiben.

     Henry de Montherlant

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

Das Töten der Stiere und die echte Lebensgefahr für die beteiligten Menschen machen aus der corrida eine eigene, einzigartige Kategorie: teils Unterhaltung, teils Skandal,   teils Sakrament.... Vielleicht ist auto-da-fé (portugiesisch: wörtlich „Glaubensakt“) ein besserer Bezugspunkt.    

     A.L. Kennedy

 

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)
 

Die corrida ist ein ewig menschliches Thema, ein lebendiges Symbol, nur mit dem immerwährenden Kampf zwischen Gut und Böse zu vergleichen... Sie ist ein Mythos, der bis zu den Anfängen der Menschheit zurückreicht; eine Darstellung, vor der jeder Zuschauer seine Ängste und seine Angriffslust verliert.  

Georges Boudaille(Dominguin y Picasso)

 

iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)
Die Enttäuschung aber heizt das Verlangen erneut an und bereitet die Erwartung auf das nächste Mal vor. Die Liebenden wie die Aficionados sind keine Gelegenheitskonsumenten , sondern Süchtige.  
iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

iconPic.gif (173 Byte)  iconPic.gif (173 Byte)

 

Das Risiko des Todes eines Menschen gehört zur rituellen Form, die das Opfer in der Geschichte Spaniens angenommen oder bewahrt  hat.... Der Tod eines Menschen stellt eine negative Wendung innerhalb des rituellen Geschehens dar, aber sprengt nicht den rituellen Rahmen selbst.  

    Karl Braun

 

iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

iconPic.gif (173 Byte)

 

Es starb sich schnell in der Plaza, früher, bevor Sir Fleming das Penicillin erfand. Heute hat es der Tod nicht mehr so leicht, jedenfalls nicht in den wichtigen Plazas, wo ärztliche Spezialisten und eine gut ausgerüstete Krankenstation bereitstehen, um das Schlimmste zu verhüten.  

Lorenz Rollhäuser

 

iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

Desde hace dos siglos, ningún hontanar ha hecho tan felices a los espanoles como las corridas de toros     

         Seit 2 Jahrhunderten hat die Spanier kein anderes Ereignis so glücklich gemacht wie die corrida de toros   

     José Ortega y Gasset , zitiert nach : Francisco Reyero,  « Rafael de Paula, dicen de ti », Èzaro, 2005

iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

iconPic.gif (173 Byte)   iconPic.gif (173 Byte)

stierpfeil_l.JPG (4504 Byte)